News

News

한중전공 동문 소식

  • 작성일 : 2019-10-16
  • 조회수 : 2859
  • 작성자 : 관리자

한중전공 동문 소식

 

한중전공 동문 소식 전합니다.

 

(1) 인하우스

이름

학과&전공

기수

회사명(부서명)

신규/이직

직군

김묘련

통역학과 한중전공

13기

세종시청 기획조정실

 

이직

대외협력담당관(일반임기제

행정7급)

 

(2) 역서

번역학과 한중전공 9기 신노을

1) 영화 『쿵푸트래블러: 남권』, 『쿵푸트래블러: 북퇴』 2 (스크린채널)

신노을 쿵푸트래블러

 

2) 드라마 『내하BOSS요취아: 보스와의 계약 결혼』 20부작 중 12편 (Mplex, 네이버 시리즈 V)

신노을, 보스요취아

 

3) 영화 『유랑지구』 (캐치온, 넷플릭스)

신노을,유랑지구

 

4) 2019. 09~ 연재 중  『봉은천하』 월출운(月出云), 문피아

신노을, 봉은천하

 

 

번역학과 한중전공 8기 손미경

<이소룡의 재발견> 2019년 3월 하이상하이 출판

손미경,이소룡의재발견

 

번역학과 한중전공 13기 강은혜

1) <하이생소묵>

강은혜,하이생소묵

 

2) <늑대는 나란히 간다>

강은혜,늑대는 나란히 간다

 

 

통역학과 한중전공 12기 김지아

1) tvN 한중자막번역 <호텔델루나>

김지아,호텔델루나

 

2) tvN 한중자막번역 <악마가 너의 이름을 부를때 >

김지아,악마가너의이름을부를때

 

3) tvN 한중자막번역 <위대한 쇼>

김지아,위대한쇼

 

4) tvN 한중자막번역 <청일전자 미쓰리>

김지아,청일전자미쓰리

 

(3) 통역

번역학과 한중전공 11기 반녕녕

제2차 다모항 크루즈 활성화 세미나 (부산국제전시컨벤션센터) 동시통역

 

(4) 수상

번역학과 한중전공 1기 강경이

2019년 9월 28

한국번역학회 제9회 정기우수논문상 수상

(논문명: 학습만화 번역에서의 '선택적 전유' 현상 고찰-사회분야 학습만화의 한중번역 사례를 중심으로)

 

(5) 학술

번역학과 한중전공 1기 강경이

2019년 9월

한국외대 <통번역학연구>학술지 23권 3호 논문 게재

논문명: 중국 공예 유물 명칭 중한 번역 양상 연구 및 소통적 측면의 문제점 분석