한일전공 재학생 소식
한일전공 재학생 소식
한일전공 재학생 통번역 소식 전합니다.
(1) 역서/번역
번역학과 한일전공 2학년 김송미
한일차세대학술포럼 제16회 국제학술대회/近代神社制度における社格昇格運動の位置/<근대 신사 제도에서의 사격(社格) 승격 운동의 위치> 일한 번역
한일 통역학과 2학년 길정은(번역/검수)
한일 통역학과 2학년 박소윤(번역), 한일 통역학과 2학년 김예진(번역), 외 2인 공동 번역 (한>일)
<원작> BTS&BEATLES 블루의 사랑이 퍼질 무렵 (구자형 지음/빛사랑)
<역서명> ようこそ、防弾は初めてだろ SEASON 2 (비매)
[역서] [원작]
통역학과 한일전공 2학년 김예진
한일차세대학술포럼 제16회 국제학술대회 발표 논문 번역:
「야기 가즈오의 초기 작품에 대한 고찰」 일한 번역
「오시마 나기사의 ‘오시마’에 의한 표현」 일한 번역
「일본 특수 촬영의 문화사회학적 연구」 일한 번역
(2) 통역 소식
통역학과 한일전공 2학년 김예진
(주)교에이골프기공 – 한국 에이전트間 비즈니스 미팅 순차 통역
통역학과 한일전공 2학년 정재연, 통역학과 한중전공 2학년 김문희
“2019 1004섬 신안 국제시니어바둑대회” 개막식&폐막식 일본어/중국어 진행
이전글
다음글