News

News

[한중번역전공] 정은정 동문, 글로벌 콘텐츠 번역·통역 인력 양성 분야 활약

  • 작성자 : 관리자

이화여자대학교 통번역대학원 한중번역전공 정은정 동문(이화코리아 대표)은 2025년 한 해 동안 넷플릭스 피지컬 아시아, tvN 퍼펙트 글로우, 에그이즈커밍 콩콩팡팡 등 다수의 글로벌 콘텐츠 프리뷰 영상 번역을 총괄하며 활발한 활동을 이어갔습니다. 아직 공개되지 않은 프로젝트까지 더해 의미 있는 성과를 창출했고, 이를 통해 재학생·동문들에게 실무 참여 기회를 제공하며 더욱 뜻깊은 한 해를 보냈습니다.


1. 넷플릭스 <피지컬 아시아> 프리뷰 번역 및 다국어 통역 총괄

정은정 동문(이화코리아 대표)은 넷플릭스 글로벌 예능 <피지컬 아시아>의 프리뷰 영상 번역 및 다국어 현장 통역 프로젝트를 총괄했습니다. 영어·일본어·몽골어·필리핀어·태국어·인도네시아어·튀르키예어까지 총 7개 언어가 투입된 대규모 국제 프로젝트로, 촬영 현장 통역 지원부터 프리뷰 영상 번역, 제작발표회 순차통역까지 전 과정에서 필요한 언어 지원 체계를 운영했습니다.

본 프로젝트에는 다수의 동문이 참여하여 언어별 전문성을 발휘했습니다.

 순차통역: 박인선(한일통역전공,2013년입학), 이해나(한영통역전공,2017년입학), 조주연(한영통역전공,2011년입학)
 현장통역: 박예나(한일번역전공,2023년입학), 김가언(한일번역전공,2023년입학)
 영어 번역: 오지현·권용선(한영번역전공,2022년입학), 임슬애(한영번역전공,2017년입학), 차지혜·최혜린·천승현(한영번역전공,2021년입학), 김서율·이승윤(한영번역전공,2023년입학)
 일본어 번역: 김길현·한유정(한일번역전공,2022년입학),김라영(한일통역전공,2022년입학),홍민정(한일번역전공,2024년입학),송유진(한일통역전공,2025년입학)



2. 에그이즈커밍 <콩콩팡팡> 프리뷰 번역 총괄

배우 이광수·도경수·김우빈 조합으로 화제를 모은 에그이즈커밍의 신규 프로그램 <콩콩팡팡> 프리뷰 영상 번역 프로젝트를 총괄했습니다. 해외 로케이션 촬영 영상의 프리뷰에 대해 영어·스페인어 번역을 진행했으며, 총 7명의 번역사와 협업해 초기 번역부터 최종 합본 검수까지 전 과정의 품질 관리를 이끌었습니다.



3. tvN <퍼펙트 글로우> 프리뷰 영상 번역 총괄

tvN 신규 K-뷰티 프로그램 <퍼펙트 글로우> 프리뷰 영상 번역 프로젝트를 총괄했습니다. 뉴욕 현지 촬영본을 기반으로 제작된 프리뷰 영상으로, 프로젝트 전반의 진행을 총괄및 지원했습니다. 해당 프리뷰 번역은 한 달 이상 총 27명의 영어 번역사가 참여했으며, 프리뷰 영상 번역부터 최종 합본 검수까지 체계적인 품질 관리가 이루어졌습니다.

 


4. 해양·경찰청 수사통역 교육 매년 연속 수행

정은정 대표는 경찰청과 해양경찰청이 주관하는 수사통역 교육 사업을 다년간 연속 수행하며, 공공 수사통역 분야의 전문화와 제도 정착에 기여해 왔습니다. 

2023년부터 3년 연속 매년 상반기 해양경찰청의 위탁을 받아 ‘민간 통역인 역량 강화사업’을 수행하고 있습니다. 특히, 2025년 5월, 이화여대 ECC에서 7개 언어 민간 통역인 역량강화 교육 실습을 오프라인으로 진행하며, 참여 통역인 간의 교류와 네트워킹의 장을 마련했습니다. 또한, 2020년부터 2025년까지 6년 연속 경찰청이 주관하는 ‘민간인 수사통역요원 전문화 교육’을 위탁 수행하며, 매년 하반기 교육·수료·평가 전 과정을 총괄하고 있습니다. 

정 대표는 교수진과 협업해 수사통역 기본 이론과 실습을 체계적으로 담은 통합 교재를 개발했으며, 이를 총 8개 언어로 번역·출판해 현장 활용도를 높였습니다. 실무 중심의 실습 기반 커리큘럼 운영을 통해 공공 통역의 전문성을 강화하고, 수사통역 분야의 사회적 가치 확산에도 힘쓰고 있습니다.